Alerta, ó consagrados

Comentário e reflexão

23/11/2016

 

HPD 08 Alerta, ó consagrados

Letra: autor Johann Rist (1607-1667). O original em alemão contava com 9 estrofes. Foi Publicado em Sabbatische Seelenlust (Lüneburg: 1651) sob o título de “Para o Evangelho do primeiro Domingo do Advento, que foi escrito pelo santo Evangelista Mateus em seu Evangelho no 21º capítulo”.

Tradução: O P. Hans Müller publicou uma tradução sob nº 3 no “Hinos da Igreja Evangélica” editado em 1939 que inicia com as palavras “Sus!, cidadãos sagrados, já vem chegando o Rei!”. Provavelmente a Comissão do Hinário da década de 1960 usou este trabalho e fez uma rigorosa revisão. Pois no “Hinário da IECLB” de 1964, sob nº 4, encontra-se uma versão bem parecida com a do HPD editado em 1981.

Melodia: autor desconhecido, (veja HPD 268). Johann Rist serviu-se da melodia de uma música popular do século 16, a qual, como música sacra, se encontrou no hinário Neu Catechismus Gesangbüchlein, publicada em Hamburgo, no ano 1598. Em 1651 Thomas Selle compôs outra melodia, diferente mas semelhante àquela do nosso hinário HPD.

Textos bíblicos: Mateus 5,3-12; Mateus 11,28; Mateus 21,1-11
Fontes: http://www.hymntime.com/tch/non/de/aufaufrg.htm e http://www.hymnary.org/text/auf_auf_ihr_reichsgenossen

Reflexão:

Antigamente fazia parte dos currículos escolares o aprendizado de oratória e de poesia. Parece que Johann Rist, o autor do hino “Auf, auf, ihr Reichsgenossen”, tem feito bem as suas lições de casa, pois tornou-se um exímio poeta de muitos hinos. O hino de HPD nº 08 é uma boa amostra de sua grande habilidade. Pois ao cantar ou ler este hino observa-se uma construção admiravelmente bem montada.

(1) Cada uma das quatro estrofes traduzidas, inicia com a palavra “Alerta”. O autor nos chama: está na hora, acorda, levanta-se, mexa-se. A exclamação “Alerta” tem o significado da luz amarela dos sinais de trânsito “atenção”, ou também “seja cuidadoso, cauteloso”, pois algo novo, diferente vai acontecer. Com isso o tradutor conseguiu uma versão muito feliz. Pois o original alemão, chamando nas três primeiras estrofes com um duplo “Auf, auf” e nas duas estrofes seguintes, com “frischauf”, tem o mesmo sentido como nosso “alerta”. – Um outro hino onde o poeta Philipp Nicolai (1556-1608) usa o termo “alerta” e sinônimos “acordai” e “levantai”, e ainda “erguei-vos” e “acendei a luz” é o de HPD nº 305 “Acordai”, A sentinela a vinda do Senhor revela.

(2) Quem está sendo chamado? - A resposta vem logo após o chamamento “alerta”. Na 1ª estrofe convidam-se os “Consagrados”, isto é: pessoas dedicadas a Deus, ou pertencentes de Deus (Êxodo 19,5-6). No original: “ihr Reichsgenossen”, isto é: os colegas, ou camaradas, sócios do Reino (subentende-se: do Reino de Deus ou Reino dos Céus) . – No início das outras estrofes citam-se alguns exemplos destes Consagrados. Convidam-se os aflitos, os fatigados e os atormentados. São as pessoas que Jesus chamou de “bem-aventurados” (Mateus 5,3-11) ou as que ele convidou “vinde a mim” (Mateus 11,28).

(3) Qual é o terceiro item que dá na vista neste hino? Na segunda linha de cada uma das quatro estrofes o autor dirige nossa atenção a quem? O Rei já vem chegando; bem perto está o Rei; já vem o Rei Jesus; o Rei Jesus chegou. A figura mais importante não sou eu com meus problemas, mas sim, é o Rei. Observe também os verbos! Parece que com cada estrofe o Rei se aproxima mais e mais: Ele está perto – ele já vem – ele chegou.

(4) Na continuação das estrofes aprendemos algumas amostras das consequências da vinda de Jesus:

1ª – Saudai-o, erguei louvor, levantemos as vozes, cantai Hosana! Juntar nossas vozes ao júbilo da multidão que preparou a recepção quando Jesus entrou em Jerusalém, montado num jumento (Mateus 21,9).

2ª – Jesus traz conforto e consolo também hoje em dia, através dos Sacramentos e da pregação de sua Palavra.

3ª – Explica mais uma vez o que foi dito em Mateus 11,28: Quem aceita a luz que vem de Cristo vence até a morte e livra-se da dor.

4ª – Acentua outra vez as bênçãos que Jesus oferece aos seus seguidores e sublinha que tudo é graça, é presente de Deus. –

Com a expressão “Somos o povo do Senhor” no final da 4ª estrofe o autor volta aos “Consagrados” no início da 1ª estrofe. E fecha-se o círculo dos pensamentos.
 


Autor(a): Leonhard Creutzberg
Âmbito: IECLB
Natureza do Texto: Música
Perfil do Texto: Comentário ou reflexão sobre hino
ID: 40330
REDE DE RECURSOS
+
Eu também sou parte e membro dessa congregação, coparticipante e codesfrutante de todos os bens que possui. Pelo Espírito, a ela fui levado e incorporado, pelo fato de haver ouvido e ainda ouvir a Palavra de Deus, que é o princípio para nela se entrar.
Martim Lutero
© Copyright 2024 - Todos os Direitos Reservados - IECLB - Igreja Evangélica de Confissão Luterana no Brasil - Portal Luteranos - www.luteranos.com.br